2025. máj 09.

Megéri görögül tanulni? Hasznos-e? Nehéz nyelv?

írta: Németh Szilveszter
Megéri görögül tanulni? Hasznos-e? Nehéz nyelv?

A magyar azt mondja ez nekem kínai. Az angol azt mondja ez nekem Görög. (Its Greek to me). De más nemzet is a görögöt tartja az egyik legnehezebbnek. Furcsállom ezt mert amikor nehéz nyelvekről beszélünk mondják hogy a magyar az egyik legnehezebb. Ez mégsincs benne a nemzetek mondásainak repertoárjában. Szóval ebben a posztban azt vizsgálom mennyire nehéz és mi a nehéz a görög nyelvben és hogy megéri-e tanulni. De előtte bemásolok nektek ide egy kis érdekességet amit előbb említettem.

 

  • Angol: It's all Greek to me – tehát a görög a „zavaros, érthetetlen” nyelv.

  • Magyar: Ez nekem kínai – vagyis a kínai az, amit nem lehet megérteni.

  • Német: Ich verstehe nur Bahnhof (Csak „pályaudvart” értek) – itt már metaforikus, de az értetlenség érzését fejezi ki.„Das ist mir ein böhmisches Dorf“, oder auch: „Das sind böhmische Dörfer für mich“, ist eine ältere, immer noch gebräuchliche deutsche Redensart für: „Das ist mir ganz und gar unbekannt“, oder: „Das verstehe ich nicht“.

  • Spanyol: Me suena a chino – „Olyan, mintha kínaiul lenne.”

  • Francia: C’est du chinois – „Ez kínai.” (érthetetlen)

  • Olasz: È tutto greco per me – ugyanúgy, mint az angol, a görög a zavaros.

  • Török: Fransız kaldım – „Franciául maradtam”, azaz nem értettem semmit.

  • Kínai (mandarin): 天书 (tiānshū) – „mennyei írás”, amit lehetetlen megérteni.

  • Koreai: 그리스어처럼 들려요 – „Ez úgy hangzik, mint a görög.”

  • Finn: Se on minulle hepreaa – „Ez nekem héber.” (nem értem)

___________________________________________________________________________________________

1. Más írásrendszer.
A görög saját ábécét használ, amely eltér a latin betűktől.

A betűk nemcsak máshogy néznek ki, de gyakran más hangértékük is van, mint amit elsőre gondolnánk (pl. „β” = v, nem b).

Olvasni és írni megtanulni időigényes, még ha nem is olyan nehéz, mint a kínai írás.

2. Kiejtés és hangsúlyozás
A kiejtés viszonylag fonetikus, de sok magánhangzó hasonlóan hangzik (pl. η, ι, υ, ει, οι = mind [i]).

A hangsúly kulcsfontosságú: ugyanaz a szó más hangsúllyal mást jelenthet.

A hangsúly a szavakban nem mindig kiszámítható, és az írásban külön jelölik (pl. μάθημα vs. μαθημα az utóbbi nem létező alak).

3. Nyelvtanilag nagyon gazdag (ragozós nyelv)
Igeragozás: minden személyre és számra külön igealak létezik, több igeidővel és móddal (indikatív, kötőmód, felszólító stb.).

Főnevek ragozása: nemek (hím-, nő-, semlegesnem), esetszámok (alanyeset, birtokos, tárgyeset, megszólító), többes szám. Ezek mind befolyásolják a szavak alakját.

Határozott névelők is ragozódnak, és egyezniük kell nemben, számban és esetben.

4. Sok a rendhagyó alak és kivétel
A leggyakoribb igék (mint a „van” vagy „megy”) gyakran rendhagyóak.

Számos kifejezésnek nincs pontos megfelelője más nyelveken, vagy sajátos logikát követ.

Az igék gyakran változnak a gyökereikben is ragozás során.

5. Szókincs. Nem mindig átlátható
Sok szóból nem lehet „kikövetkeztetni” a jelentést, főleg ha nem tudsz latinul vagy nem ismered a klasszikus gyökereket.

Bár sok tudományos szó a görögből ered, a hétköznapi görög szókincs gyakran teljesen eltér.

6. Dialektusok és kiejtési változatok
A modern görög nyelv viszonylag egységes, de léteznek régies vagy helyi változatok (pl. kretai, ciprusi görög), amelyek eltérnek szóhasználatban és kiejtésben.

A régi (klasszikus, bizánci) göröggel való keveredés megnehezítheti az értelmezést, főleg írásban.

7. Történelmi rétegzettség
A görög nyelv több ezer éves múltra tekint vissza, így sok régi forma és szerkezet megmaradt.

A mai nyelvben is vannak archaikus kifejezések, irodalmi hatások.

___________________________________________________________________________________________

ÉS akkor miért érdemes görögül tanulni? Vagy ógörögül? Az első ami eszembe jut az az ha tudsz görögül, eredetiben olvashatsz Homéroszt, Platónt, Arisztotelészt vagy az Újszövetséget.

A másik hogy Rengeteg szó görög eredetű. Főleg a tudományokban.Hasznos orvosoknak, biológusoknak, mérnököknek és bölcsészeknek is

görög nyelv bonyolultsága miatt igazi „agytorna”, különösen az igeragozás és esetrendszer révén

Alapvetően szerintem kevesen tudnak görögül mint idegen nyelven. Biztos értékelik ha tudsz. 

Alap szókincset köszönés segítségkérés, pedig akkor is érdemes megtanulni ha csak szerelmese vagy az országnak és többször mész oda nyaralni!

N.Sz

 

 

 

Szólj hozzá